Ξαναμπήκα νοερά
[μέσα στο πλοίο,
για να γράψω της ζωής
[ετούτο το βιβλίο,
με μοναδική βαλίτσα
[το μυαλό μου...
κρυφά θα έλεγες
[και απ’ τον εαυτό μου.
Από συνήθεια μου παλιά
[κοίταξα προς τα κατάρτια,
και μπερδεμένα είδα,
[πάνω στα ξάρτια
[στη δώδεκα-τέσσερις...
[τη σκυλίσια* βάρδια. *Dog watch
[σαν νάχω κάτι πάθει,
Κάποιοι μάλιστα
[δικαιολογημένα απορούσαν
Μια μέρα που ξενύχτης από τζόγο,
[θυμάμαι, στη γέφυρα* 'χα ανέβει, *πιλοτήριο
Από το βιβλίο "Σπασμένος κάβος". Βιωματικό έμμετρο έργο
του Οδυσσέα Ηβιλάγια No 2/ e-mail: pmatargas@yahoo.com /
Επιμέλεια - προσαρμογή κειμένων Cathy Rapakoulia Mataraga
[μέσα στο πλοίο,
για να γράψω της ζωής
[ετούτο το βιβλίο,
με μοναδική βαλίτσα
[το μυαλό μου...
κρυφά θα έλεγες
[και απ’ τον εαυτό μου.
Από συνήθεια μου παλιά
[κοίταξα προς τα κατάρτια,
[πάνω στα ξάρτια
τα παλιά, τρελά,
[και ξεχασμένα όνειρά μου,
[και ξεχασμένα όνειρά μου,
που στη νιότη
[τη χαμένη τη δικιά μου,
[τη χαμένη τη δικιά μου,
έκανα για χρόνια,
[μες τα σκοτάδια,
[μες τα σκοτάδια,
[τη σκυλίσια* βάρδια. *Dog watch
Για κοίτα φίλε που γυρίζω πίσω...
[σε ό,τι πάντοτε μισούσα,
δεν μπορώ να τ’ εξηγήσω
[λες κρυφά να τ’ αγαπούσα ?
Άσε που διαπιστώνω μ’ απορία,
ότι αναμνήσεις που τις νόμιζα
[στης θάλασσας τα βάθη
[στης θάλασσας τα βάθη
μέσα μου υπάρχουν ζωντανές,
[κι είναι η ιστορία μου,
η καταδίκη μου και.....
[η σκληρή η τιμωρία μου,
[κι είναι η ιστορία μου,
η καταδίκη μου και.....
[η σκληρή η τιμωρία μου,
που ήρθε, έφτασε η ώρα,
[ότι θυμάμαι εδώ να διηγηθώ
απ' τον στραβό κι ανάποδο,
[τον κακό μου τον καιρό
[ότι θυμάμαι εδώ να διηγηθώ
απ' τον στραβό κι ανάποδο,
[τον κακό μου τον καιρό
με θάρρος κι έξω απ' τα δόντια
[αναλυτικά να πω,
[αναλυτικά να πω,
για τις υπεροπτικές και θλιβερές
[λερές καρικατούρες,
[λερές καρικατούρες,
εκείνες τις αξέχαστες
[των συμφερόντων μούρες.
[των συμφερόντων μούρες.
Στ΄αυτιά μου πάλι δες βογκούν
[οι αόρατες οι τσαμαδούρες,
[οι αόρατες οι τσαμαδούρες,
μες την ομίχλη.....
[στο «Ίνγκλις τσάνελ»,* *English channel -Μάγχη
[στο «Ίνγκλις τσάνελ»,* *English channel -Μάγχη
κι όλο το ξεφτιλισμένο
[το ελεεινό το πάνελ
[το ελεεινό το πάνελ
να... φανερώνεται και πάλι,
[ξεδιάντροπα μπροστά μου,
[ξεδιάντροπα μπροστά μου,
κι αισθάνομαι σαν μιά τανάλια
[να σφίγγει τη καρδιά μου,
[να σφίγγει τη καρδιά μου,
για τα παλιά εκείνα,
[τα μόνιμα βάσανά μου.
[τα μόνιμα βάσανά μου.
Σιγά σιγά συνήθισα σ' αυτή
[τη ψυχοφθόρα μακροχρόνια καταδίκη
που μου επέβαλε επιπόλαια η ζωή
[σε μία χωρίς ενοχοποιητικά στοιχεία δίκη
[τη ψυχοφθόρα μακροχρόνια καταδίκη
που μου επέβαλε επιπόλαια η ζωή
[σε μία χωρίς ενοχοποιητικά στοιχεία δίκη
και υπομονετικά εξέτισα
[σαν κωπηλάτης σε οθωμανικές γαλέρες,
στα κάτεργα του Μπαρμπαρόσα,
[σαν κωπηλάτης σε οθωμανικές γαλέρες,
στα κάτεργα του Μπαρμπαρόσα,
[παρέα μ’ άτιμους, τυχοδιώκτες, λέρες,
μα, και με ευαίσθητους ανθρωπιστές,
[με αλτρουιστές και με νοικοκυραίους,
[με αλτρουιστές και με νοικοκυραίους,
με φίλους πολλούς αλλόθρησκους
[από Μουσουλμάνους και Βουδιστές έως Εβραίους.
[από Μουσουλμάνους και Βουδιστές έως Εβραίους.
Κάπου εδώ και κάπως έτσι...
[έχασα το μέτρημα,πολλές δεκαετίες φύγαν,
[έχασα το μέτρημα,πολλές δεκαετίες φύγαν,
και μένα... που μ' έπιανε ναυτία,
[με έκπληξη είδα... κι είδαν,
πώς ενώ τη τύχη μου έβριζα
[κι όλο τα παλιομπάρκα παράταγα.... τελικώς
εργάτης της θάλασσας παρέμεινα,
[ακόμη δεν το πιστεύω πώς έγινα ναυτικός
[με έκπληξη είδα... κι είδαν,
πώς ενώ τη τύχη μου έβριζα
[κι όλο τα παλιομπάρκα παράταγα.... τελικώς
εργάτης της θάλασσας παρέμεινα,
[ακόμη δεν το πιστεύω πώς έγινα ναυτικός
[δικαιολογημένα απορούσαν
γιατί καιρός πολύς και χρόνια
[όπως περνούσαν
[όπως περνούσαν
χωρίς να τοσυνειδητοποιώ
[απέκτησα την εμπειρία
[απέκτησα την εμπειρία
επιδέξια να κουμαντάρω,
[στα δύσκολα, τα πλοία.
[στα δύσκολα, τα πλοία.
Σε άσχημες τρικυμίες, όταν καιρός
[άρχιζε να μας στριμώγνει,
από τον πηδαλιούχο,
[με παροτρύνανε να πάρω το τιμόνι.
[άρχιζε να μας στριμώγνει,
από τον πηδαλιούχο,
[με παροτρύνανε να πάρω το τιμόνι.
.
"Αυτός που εξουδετερώνει"
"Αυτός που εξουδετερώνει"
[λέγαν την λύσσα των κυμάτων".
Μην βιαστείς... δεν κάνω τον "Μαγγιώρο"
[εκ ναυτών τάμαθα αγραμμάτων
[εκ ναυτών τάμαθα αγραμμάτων
και όχι εκ καθηγητών μου
[ψηλομύτηδων πτυχιοσπουδαγμένων,
αλλά ονόματα δεν θ' αναφέρω
[γνωστών παραθυροδιορισμένων.
[ψηλομύτηδων πτυχιοσπουδαγμένων,
αλλά ονόματα δεν θ' αναφέρω
[γνωστών παραθυροδιορισμένων.
Μια μέρα που ξενύχτης από τζόγο,
[θυμάμαι, στη γέφυρα* 'χα ανέβει, *πιλοτήριο
ξαφνικά, κάτι ανεξήγητο θα το πω,
[ή έστω πολύ παράξενο, συνέβη,
ρουθούνισα σαπίλα ζούγκλας
[την αποπνικτική τη σκατομυρωδιά...
''Πλησιάζουμε...", τους είπα,
[ή έστω πολύ παράξενο, συνέβη,
ρουθούνισα σαπίλα ζούγκλας
[την αποπνικτική τη σκατομυρωδιά...
''Πλησιάζουμε...", τους είπα,
["Είσαι τρελός ? είναι ακόμα μακριά…''
μου απαντάνε βιζιτατόροι* γέφυρας *επισκέπτες
[και βάρδια, άπαντες με σιγουριά.
μου απαντάνε βιζιτατόροι* γέφυρας *επισκέπτες
[και βάρδια, άπαντες με σιγουριά.
"Πού τόξερες βρε κερατά ?''
[μου φώναζαν απορημένοι λίγο μετά...
''...για μια οργιά ακόμα και...
[θάχαμε πέσει στα ρηχά ! ''
[μου φώναζαν απορημένοι λίγο μετά...
''...για μια οργιά ακόμα και...
[θάχαμε πέσει στα ρηχά ! ''
_________________________________
του Οδυσσέα Ηβιλάγια No 2/ e-mail: pmatargas@yahoo.com /
Επιμέλεια - προσαρμογή κειμένων Cathy Rapakoulia Mataraga
σπασμένος κάβος
Τέλειο φίλε (και παλιε γείτονα) Πάνο.
ΑπάντησηΔιαγραφή